• 首頁Home
  • 講者Speakers
  • 對話Speeches
/

    2018-11-24 Interview with Paul B. Preciado

    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Today, the getting together have two purpose. The first purpose actually, the two interpreters are for the Tuesday talk, interpreting simultaneously. They were quite worried about if they can understand all the language that you speak.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We’re going to build a lexicon, a glossary for them. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Fine. Hopefully, it will not be as difficult as you imagine, so it will be fine.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The three museums, as the director, Sharleen.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s not a physical director. Tzu-Hsiu and Waverly are coordinating the whole production for the Venice Biennale.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Cool.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      They want to join a bit to also understand how the talk will be about.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Like, "What’s all this about?"

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The second part would be that Paul would like to have more of an interview with you, which will combine with the talk we would have on Tuesday once we have a transcript of that. Maybe she can already also do some more in-depth interview tonight, and that would serve for the catalog publication.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      What I’m proposing is that maybe we use one hour to talk about what we don’t talk about on Tuesday. Maybe we talk a bit whatever, and then they can try to see if they can grasp everything. I say, for this first hour, they can interrupt if they don’t understand what we are going to talk about. Maybe, if necessary, we can also do a rehearsal of the simultaneous translation.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s right.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Then you will maybe...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      This will be simultaneous translation.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah, but maybe we can do a bit of rehearsal just for them so they understand. Me and Audrey, who knows the language, we could say, "Oh, this certain word is totally out of the way."

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Pretty much, we should do this maybe for an hour. After the first hour, they can all leave, and then you can do the interview in English.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You don’t have to leave. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      There will be a transcript for everyone...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What I think is if all of us speak for one hour, then this will be already quite a long time. Maybe it’s better to do it for 40 minutes, the first part, and then go into...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s fine. That’s what I mean because we have two hours.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Still, we will be recording the whole thing.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We’re putting the whole thing for the...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...for everyone who leaves in middle.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Eventually, it will be editing what we say.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s just fine. We’ll all have plenty of time to edit.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      As far as Tuesday’s topic’s concerned, I want to be more the moderator.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Of course, I would introduce you and introduce Paul and where you all come from, but then I wouldn’t really totally join the conversation in a certain way. I would probably play the role more like a moderator. Of course, at any point I feel I can contribute, I will come in and all that. OK?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Mm-hmm.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It doesn’t have to really have anything to do with this, only spiritually, right?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly. The problem with this project right from the beginning will be because of the prison, because of Casanova. We got into this idea of really study the crimes that related to sex and gender and all that. At one point, we probably would call a sex show deviant, but we prefer not to use this word anymore as applies to deviants. It’s still about more like people are incarcerated because of some sort of sexual crimes.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Sex, gender, and sexuality.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...experiencing the incarceration of deviants?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      People that are considered deviants by different political regimes, in different times and cultures.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Because this is the beginning point of this whole project, because of the location or Prigioni being a prison, and because, before we start doing the research, Casanova was incarcerated there. That bring up this whole topic.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The other thing I want to say, because I have done work with panopticon in terms of panopticon as the 17th-century prison structure, and then today’s all-around, all about everywhere in the city, everywhere the facial recognition camera, the whole prison in China hosting 20 million, these kind of situations.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I wanting to bring up the project not to limit it in the panopticon or in the prison of Prigioni, but extend it into the whole society. Also, that was mostly data panopticon. We have come out with terms like data panopticon or sexopticon, [laughs] these kind of words. Sexopticon, we’ll see if they can translate this one.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Maybe we don’t need so much of a translation for that. It’s just the idea of the state surveilling or watching not just traditional data of a citizen, but also sex, sexuality, and gender. When sexuality and gender become the data...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It doesn’t have to be the government or the state. It can also be corporations are abstracting from different technologies. These become a whole amount of data that is being used, able to control all of...just for, they say, marketing purposes. The issue of what is controlled today is also something that will come up in the conversation.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      At the end of the two streams of this discussion is "What is freedom today?" and, "Is it possible to act politically in a society that is fully watched by all kinds of technologies?" This is the point when Shu Lea started to talk to me about you. It’s here, as well, that I found your interview on the Internet a long time ago.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Suddenly, we thought that it was quite interesting the way you are using technology precisely as a way of enhancing agency or political action instead of as an instrument of surveillance, for instance. This is one of the questions that I would have for you.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      To cut in again, exactly. Yes, this particular talk started out from the work, the exhibition itself. It’s really bring up much more issue, and particularly not to only focus on the sex issue, but more all kind of regime, political, social, agency.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That, I think, had to be made clear right from the beginning. We are not really particularly talking about the artwork. Rather, during the press conference, we would introduce the art, the installation, and the film.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That will be in the morning.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah, but because she...

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      I will be there.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You will be there translating as well.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Just so you know that this conversation...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That will be great because, in a sense, in the morning, you will have a more in-detail idea of what the point is about. This is not exactly what we are speaking about in the afternoon. What I think is interesting is the way in which Shu Lea, to be able to make this artwork, wants to put different people in dialogue.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For instance, in this case, I guess that is quite unusual and interesting that suddenly, since almost hosting us in dialogue, she becomes the one that is asking questions to us. Instead of us asking questions to her, we are...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah, being lazy.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      No, that’s quite interesting that you will be asking questions to us. This is also, I think, quite interesting for people to think, "What is the role of the artist today?" Basically, when people are speaking about political art, how art can be political, maybe social, about bringing different people in conversation that are not in conversation usually because of different reasons.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Audrey, since you are at the government, maybe we can also speak about that. For us, it’s quite difficult to understand how someone like you that is coming from activism or...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Hacktivism.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      ...hacktivism, techno-anarchism, or something like that can end up being in the government and having a ministry. Maybe this is something that most people in Taiwan already know, but for us, this is quite unusual.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Political intervention from the artist in the capacity of a host to further the conversation about political action in today’s panoptic state and/or corporation-controlled data panopticon.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Right.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Mm-hmm.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s the stage you will open with,

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Then we’ll just talk?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Maybe then you will start asking questions.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I would probably organize it better, but it’s basically why. Particularly in the course, I would say with you I actually knew you as a hacker, 2011. We also know each other since around 2000...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      ’2 or something.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Actually, 2001.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      2001.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Maybe it’s almost the same time.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s almost the same time. From that perspective, it’s very interesting to connect you two.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      There is the issue of how we both relate to technology or different technologies, both cybernetic technologies, but also hormones or other kinds of technologies, gender technologies, let’s say.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Gender tech.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly, and gender hacking maybe more. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      How many concepts do we use?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly. I think during today’s conversation, we should probably narrow down a few topics.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We’ll have to decide.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s why today is so relaxing.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Otherwise, they will be translating "hacking" into five different words. That will create a strain.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Hacktivism, you understand.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Is there a translation for that?

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      Hacktivism, 駭客行動主義.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s right. That is one other thing though. In Taiwan, we do distinguish a little bit creative, non-cybersecurity hacking, which we call 黑客 as in 黑客松, and cybersecurity-based hacking, which we call 駭客. Even in tonal pronunciation, choice of words, there already is a old jargon file, like white-hat, black-hat on one hand, and maybe Red Hat on the other. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s a very different connotation of hacking. Just by deciding to translate it as 駭客, which would actually mean breaking into the political system or 黑客, which would mean bringing creative energy to the political system, that’s already making a choice.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s quite interesting. This distinction doesn’t exist English, as such.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Eric Raymond tried to use hacker/cracker distinction...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I think that’s why the hacktivism, more of the word hacker.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes, hacktivism, but it’s still...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Right. We’ve been wrestling with these translation issues for decades. I just want to, as a professional translator, [laughter] highlight these distinctions.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      This will probably be difficult for me because my computer knowledge, my computer technique and everything, I learn in the West. I actually had no connection with the development here. Until now, I cannot type Chinese on the computer. It probably would take me...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Which is why we will be going to converse in English.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It would probably take me a couple days. This is the thing. A lot of the vocabulary in English I would not know how to translate into Chinese. For example, it took me a while to understand what is data in Chinese.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We have a term for numeric data, which is 數據 and for more textual, all-encompassing data, which is 資料. Looking at these two, one is about numeracy and one is about literacy. You talk about 數據, numeracy, or you talk about 資料, literacy. Again, these two are not mixed.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Wow, interesting. In your case, did you study cyber-technologies in the West or here in China, in Taiwan?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I learned it from the hackers that I meet online.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You did it online?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      My education is entirely on the Internet.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Entirely by yourself?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      By Internet.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Completely by Internet?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Since I was 12, and then completely when I was 14 when I dropped out of junior high.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s a boast that she never studied abroad.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Well, I helped digitizing a lot of books.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You consider the Internet...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...as sovereign.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In which language was that learning being done?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      TCP/IP, and...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s a different language altogether.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The laws of the Internet, the request for comments, they are, of course, written in English. It’s written in RFC English, which is not exactly English. It has very interesting connotations like SHOULD, MAY, MUST, MOST NOT, that are clearly defined.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Their use of the word "consensus" doesn’t mean what the English users mean by "consensus", and so on. It is a very particular jargon in the Internet community. That’s my native language.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      How do you see the relationship between the Internet and, on one side, state policies, but also institutions, for instance, traditional institutions? Basically, that’s why, when we were thinking about the discussion in a few days, I was talking about democracy and transition.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I thought about using gender transitioning as a trope to think what is happening with democracy. It is not just going from point A to B. It’s a full different ground and a full different language that is also opposing traditional institutions, like this school, the university, and the family.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That’s why I’m asking how do you see the Internet relating to all of that. For instance, you refused the university.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, I didn’t refuse their website. I wrote to the researchers. We did a project together.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I understand, but, for instance, you step out of school and you decided to teach yourself.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I worked with researchers at lots of universities.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Still, let’s say that the platform that you’re creating or that you’re working on doesn’t fully coincide with a traditional university.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You mean with its exclusive membership status?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I guess. I transitioned from a exclusive model to inclusive model. You can say that, but you can’t say I reject university. I learn most things from universities. Otherwise, it’s from CERN, which is not university, but a research facility. These are state institutions, and I’m not rejecting their existence. I’m just engaging them in a way that is non-exclusive of our relationships.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For instance, you’re not criticizing by itself the knowledge regime of the traditional universities?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I publish, but on open-access journals. I edit, I do conferences, steering committees as well. I participate in the traditional academic activities but always only if it’s a open-access regime, meaning that it doesn’t reject further people from contributing.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      My core reading when I was 13 years old was Project Gutenberg, which you may have heard of. It is a bunch of people just typing everything -- because there was no good OCR technology back then -- that’s in the public domain to the public Internet for everybody, including me, to read.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Because the Project Gutenberg has a interesting interaction with the copyright law, which keeps getting extended to protect a certain mouse. What happened was that, when I was around 13, which is 1994, I only get to read everything that’s written before the First World War.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Everything that’s written at or after the First World War was not public domain, so Project Gutenberg cannot operate on that.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      So you would only read everything that was written before?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I can only read Marx or Freud, but not their students.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Something that is like... yeah, OK.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I can’t read, for example, The Decline of the West or other despairing works because these are written after the First World War. That brings me unnatural optimism, because the World Wars were not on my the reading list.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What is most radical for you in your way of approaching both the same technologies and society is the Internet as such, or not?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s the "inter-" part of the Internet. We had the networking. It’s the "inter-" part that is radical. By radical, I mean at the root.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Sorry, go ahead.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      No, go ahead.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I was going to say it’s going very well. Maybe I should revise myself about this first part, second part...

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think it’s going to be like that.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      So we continue, "Please, welcome to stay." At the same time, I know it’s very hard. It’s so exciting so it’s very hard to cut you, so I’m just cutting once here, now.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      As the host. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      As the moderator.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      On the contrary.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s so exciting, but I was wondering how would the interpreter want to do? I know that you’re here for a purpose. I was just wondering if, a certain point, you want us to break. For example, this is one point I want to ask you so far, how we feel about the...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      OK by my interpreter. I’ll be highlighting the word "transitioning" and questioning translation for that. The inter- part of the Internet, which is 網際, I guess, but I don’t know how you’re going to tackle...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      All that is quite easy to translate, I guess, or it’s quite obvious.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      We have Chinese equivalents for these.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      "Transitioning" or "transition" is the same word when it’s being used, for instance, for a trans person, that for something else?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      How are you going to translate somebody that’s transitioning gender-wise in a democracy?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Gender-wise, basically that...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      In democracy, we usually say 轉型.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      Gender-wise, it’s going to be different, it’s not 轉型.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      In gender, we usually say transgender, 跨性別 or something like that. Of course, you can always translate it as 過渡...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What that one mean?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That rhymes with overabundance (過度), a homonym. I don’t know how you’re going to reconcile the two translation.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What would be the closest word in English for transitioning in relation to gender? It’s changing or something like that?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      改變?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, transgender, trans here is translated as 跨, meaning like a bridge carries over from one side to the other. It’s used to, for example, transdimensional, trans-whatever. When you have trans-whatever, you use 跨. On the other hand, we never say 跨民主. It’s unheard of, actually.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I think, as the moderator, I would like now to sum up the first point. I think it is a very interesting point now. Basically, the title for the talk is called "Democracy in Transition." At the same time, we are quickly getting to gender in transition, including, as you say, technology, the gender hacking, including the drug-using, the hormone.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Paul wrote a book called "Testo Junkie." For us, it’s a very classic, very important book, for example. I feel this is definitely a very interesting topic to start talking about hacktivism in both sense. It’s just a matter of how we can get it to here today, which seems so easy. You just get into, just recognize this would be one of the big topic.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      If we do the easy shortcut thing, which is very cliché by now, but in Taiwan, the body politic is translated as 政治體. If we connect that to the body politics, 身體政治, then all the bodyhacking analogies carries over to 政體-hacking analogies.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Meaning like body politics, you say like...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The polity, 政體.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Paul just did this big public program at Documenta last year. It was in Athens and in a castle. It’s called "The Parliament of Bodies," so parliament. When I first read his work, I was like, "Wow, what the..."

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Parliament just means to hang out and talk a lot, parler.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In Europe, it has this connotation of being the political structure that is the base for the constitution of a society.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah, but its root is just parley. It’s just to talk.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      The root of the word is to talk, but in reality, the idea is that those who are allowed to speak are those that have...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Speakers.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly, that have access to the technologies of power.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      So, exclusive right, through speakers.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes, but what does it mean to speak? This is exactly what you were talking about before when you were saying programming is another way of speaking. It’s like, "What language are you speaking?" The issue is what is the language of today’s parliament. It might be programming or it might be Internet.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It could be code. It could be data.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. It can be data, it can be code...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s not just text.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      ...it can be chemical.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Right.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I think just to point out exactly, in your program, when you did the whole public program for how many months?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Two months, 150 programs.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That keep hogging public conversation. I was very happy to see exactly it’s not only limited to gender bodies. It’s actually bring up all the...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s more like bringing together support and counter-cultures that are traditionally not represented precisely within the traditional parliament, somehow putting question even what acting politically means.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For instance, how do we represent in a traditional parliament the sick? Let’s take the case of a transsexual. Just to say that if you’re a transsexual, you have to declare yourself mentally ill, from that point on, in a sense, you’re losing your agency. You’re delegating to the state.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      As soon as you say, "I’m gender dysphoric, so therefore I’m sick," somehow, in order to be able to have access to the technologies of gender that I need to become who I think that I am, then I have to accept that I do not have full agency of myself and that the state will grant me this agency through a certain therapy.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      This, in the case of transgender people, now is getting better, but it can be worse than that. In the case of people in prison, for instance, have no access at all to any technology of power, any technology of subject production, any technology of knowledge, not to speak about the Internet or whatever. This is another big subject. For instance, what happens with the people in jail that have absolutely no access to the Internet? Do they live in the same world that we live? Maybe not.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For me, it’s more about, in this sense, a kind of transversal alliance between different movements that cannot just be reduced to identity politics. This can be a further conversation, Audrey, in the sense of, for instance, if you see yourself as a part of an identity movement or not at all.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      How do you see, for instance, the Internet, or the hacktivist movement as a movement that precisely might be one of the first historically political movements that go beyond identity? It’s not about being man or woman. It’s not about being from a nation. It’s not about being from a particular race.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It is not defined by identity but is defined by having access to a particular technology, a particular language, code, data, or something like that. I don’t know. This is more a question that I have. You have to understand, Audrey, that my field of expertise is really gender technologies, much more than...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah, sure, but we can just talk about gender technology.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      No, what I mean is that, for me, what is interesting is getting to understand better how you work with the Internet. How do you see the Internet? This is a field that is, for me, is less known than other technologies, even though, of course, I work with it all the time.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I don’t have the same relationship to the Internet that you do. I would be interested to know, why do you think the Internet is so crucial? How do you see it as a political field of action differently than other fields?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      So far, so good?

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      It would be helpful if you guys slowed down a bit, because it’s going to be simultaneous interpretation, and our sentence structures are different.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes, I know we’ve been quite...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      They’re so excited.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s OK. I can very easily adjust my speaking speed.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      To get back to your question, I recently had a talk with Jaromil.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      [laughs] Yes, I saw that.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You saw our talk? We were super excited.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I know Jeremy also a long time. He was also part of the Kingdom of Piracy.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s right, part of the appropriation of technology or appropriate technology.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We just had an interview, which I suggest the interpreter to also consult after this meeting. It outlines most of the core ideas that your question would entail.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I will read out part of it because it’s more precise this way, but that was really spontaneous. Jaromil interviews me and I’ve introduced myself as a poetician who writes poems. That’s my main mode of operation. It’s my main mode of working with the cabinet, but not for the cabinet.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      As a poetician?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      As a poet.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Really as a poet? That’s the way you see yourself, as a poet?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Politician as a poet?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      A poetician. It doesn’t work like that so I don’t how you’re going to translate that, 政詩工作者 or something.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      政治詩人.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah, 政治詩人, a poetician.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      When I joined the cabinet, there were three compact that I agreed with the premier. First is that it’s all voluntary association, meaning I don’t take orders. I don’t give any orders. I write poems. That’s all. That’s the first thing.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The second thing is location independence. I can be here at the Social Innovation Lab. I can be over there at the C-Lab. I can be anywhere in the world and still considered in work, so location independence.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Sorry to ask, but what do you mean by writing poems?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Literally, writing poems. I can read you one of my poem right now, which is my job description. I think it will...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      [laughs] OK.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      You read it in the street?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah. If I’m going to talk with several ministries, of course, I will say, "Oh, as digital minister, I’m working on the Sustainable Development Goals, which the entire United Nations agreed, by year 2030, we’re going to solve those 17 very important problems of humanity and society and environment together."

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      My particular area of expertise is, in 17.18, making sure everybody can trust each other. In terms of data, 17.17, making it possible to trust across nations and across sectors, and 17.6, which is to earn this trust through open innovation instead of patents and copyrighting exclusivity of colonizing technology. That will be understood by pretty much any ministry in the world.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Do you see each of these statements, let’s say, as a poem?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, I wrote a poem to explain those sustainable goal targets... and it goes like this:

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      When we see the Internet of Things, let’s make it an Internet of Beings.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      When we see virtual reality, let’s make it a shared reality.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      When we see machine learning, let’s make it collaborative learning.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      When we see user experience, let’s make it about human experience.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Whenever we hear that the singularity is near, let us always remember, the Plurality is here.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s one of the types of the poem that I write to translate the Sustainable Goals into something that are self-contained, that are memetic, that spreads without my further intervention. That’s the kind of work I do as a poetician.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Of course, it’s not limited to linear poetry. I also, for example, write this kind of spatial poetry, like short snippets of words. In the middle are our core values. On the second, the yellow ones are the projects that people voluntarily do.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Finally, the outside is the artifacts of radical transparency, which is my third working term, meaning that everything I see must be published to the Internet for everyone to see. The green ones are what people actually see in terms of radical transparency process.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That, I also consider poetic because these are self-contained, very small limits of Post-It notes, and you have to fit ideas on it. Although it’s not strictly linear, if you connect a few of those arrows, you get a poem kind of automatically, so I also consider it poetic work.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Back to Jaromil. Jaromil says that I remind him of Birgitta of Icelandic Pirate Party, also a poet, a politician, and also anarchist. Yes, that’s the other poetician anarchist that I’m aware of.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Jaromil runs a observatory, AlgoSov.org, a think tank -- obviously a do tank also -- about how to own the code that runs people’s lives, which is what he means by algorithmic sovereignty. He asked me pretty much the same question you just asked.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I said, "I’m going to say code, but when I say code, please think algorithm." I’m saying, in cyberspace, which is another word for Internet, code determine what can happen, what cannot happen, what is transparent, what is opaque. It is the normativity, but it’s not textual. It’s more like physics because, within the space, you cannot violate the physics law.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It is always possible to violate a textual by interpretation. They are legal by design, and the impact is shifting from a negotiating boundary of textual normativity to a pre-set boundary.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The pre-set boundary, which is the code, can be agreed by social norms of co-creation. Then it has a positive impact because it reinforces what society is saying as important. Or it’s set by the few people, maybe the speakers you just mentioned, which will a negative social impact because it essentially precludes, forecloses possibilities. That is the impact that Internet has.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Jaromil, of course, questions my use of the word "code." He thinks code, like text, is very boilerplate. He thinks algorithm is at the core. Why do I say "code?" I said, "Because code and text are both one syllable. When I say texts, it rhymes with physics very easily, but when I say algorithm, it only rhymes with anarchism."

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      [laughs] Which is not valid.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      As a poetic choice, text and code are both far easier to rhyme than algorithm. When I say code, think algorithm. What affects people is the manifestation of the algorithm, which is the code. They are two. In the spirit it’s algorithm, in flesh it is code.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Jaromil said, "OK, so it’s like law? In the spirit, it’s law. In the flesh, it’s text?" I say, "Yes, like other spiritual beings, like logos." Jaromil says, "Law experts are watching us and they can understand the nuance."

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I said, "The legal hermeneutic evolved from the biblical hermeneutics, so they totally understand because it’s the same hermeneutic system." I said, "That’s it." I then emphasized I’m non-partisan and forking the democracy. That’s my core vocabulary I’m talking about that you have on the Internet.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Now, I’m getting to understand that you defined yourself as an artist in reality.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      OK. Before, I was thinking about you more as a politician, but now I see you more as an artist.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      In this space, which we co-create, I would stay it’s speculative design. It’s not quite art. If it’s art, it also has the negative side and shows what’s impossible, what’s impenetrable, what’s suffering, what’s painful. You don’t see those elements in our Social Innovation Lab.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s artsy, I guess. I focus on the positive part of art energy, which we call speculative or futuristic design, but I don’t think it’s quite the entirety of art.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I really liked the idea of thinking about poetry, of what you do as poetry. I think it’s great.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      And defines...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Totally, but still I don’t really see quite well how this can be part of a government action. This is what, for me, is difficult. Of course, I see you more in a sense, like undoing the code, undoing the law, or rewriting the law somehow.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      The government might not be so interested that anyone is precisely doing that so why would be you called as part of the government? I have difficulties, but maybe it’s because I don’t know example.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The parliament didn’t invite us in. We totally invited ourselves in. That was in 2014. That’s what actually happened. The MPs were on strike. They refused to deliberate substantially about the particular agreement, the CSSTA, so people just invited themselves to do the job of the speakers speaking there.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’m like one petal in the sunflower, help facilitating and capturing, live-streaming, and translating the 20 or so different NGOs, each deliberating one side of CSSTA. It’s a demonstration, but it’s a demo in the software sense.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      This was also speculative design. You can also say it’s art if you want, but it’s basically a demonstration that shows it’s possible actually to radically involve half a million people and have a real conversation and have the conversation be binding.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Basically, all the people that you gathered, let’s say, even it was through the Internet...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah, about half a million people on the street and more online. The precise number, we don’t know.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      All of them were part of NGOs or not?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No. The topics, the aspects were set by maybe 20 NGOs. One talks about human rights. One talks about labor. One talks about environment, the usual suspects. Then, they each have a booth among the streets that surrounded the parliament because people cross-pollinated between the different coalitions.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      There’s also one part, actually Lucifer Hung was there talking about their view of the CSSTA, which is very enlightening.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Each view actually draws its crowd, but crowd are not exclusive to any view. Our way is just to make sure any deliberation that happens offline gets live-streamed online, that there could be no censorship of people’s talk, that people can watch freely.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Also, we watched actually the Occupy Parliament. It is a panopticon that’s watched from every corner. It’s sousveillance, as Steve Mann would say, everybody watch through their phone, and we arrange for people even with hearing difficulties to see a textual transcript, real-time transcript of what’s being talked about in the parliament.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It is a large art installation...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...their rights for 22 days, except it produced five consensus points that are binding to the Parliament.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      To answer very quickly, I guess people didn’t invite us. We just went there and installed art.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      After this period, now you’ve been working with this government for last three years.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      At the end of 2014, all the occupiers, neutral parties...There were three neutral parties in the Occupy. We, the communication people, under the branding of g0v, G-0-V, the pro-bono lawyers, which protected the text-based normativity, and I’m sure also the doctors that are medical that takes care of people’s bodies.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The body part, the text-based normative, the rights part, and the code part are those three neutral parties. We protected anyone, including the White Justice, which is the counter-protest protest, and the other...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Why the medical? I couldn’t understand why.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      There was a bunch of pro-bono medical doctors that are just wearing their professional posters and making sure that it’s as non-violent as possible. During those 22 days in the Occupy Parliamentarian site, there’s no one missing, no one dead. Very light injured in parliament side. I’m not talking about accidents. That’s the doctors’ work. We also had physical therapists and psychologists.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You think that after these 22 days of occupation there were changes?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      People became aware that, "It’s actually possible. If we just talk through things, it’s possible to reach some kind of agreement." By end of 2014, all the three neutrals were invited by the cabinet as reverse mentors. The idea is every minister would receive a reverse mentor, who would train them in the art of massive listening.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      How has been that experience? After these, let’s say, three years and a half of mentoring?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It will be four years actually.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Four years.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The four years has been pretty nice. I worked with the career public service, built workshops and designed co-creation workshops with over 1,000 people before I joined as a minister. As the understudy, I trained maybe 1,000 people. We have code and data. We don’t have to rely on human error.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      After I become the digital minister, I talked with 3,000 people in also 159,000 speeches, every single of which radically transparent. People generally are happy with this idea of knowing the why of policymaking, not just the what of policies. Knowing the professionalism that is the public service, not just the political rhetoric of the ministries.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Knowing how they can sign signatures and after 5,000 signatures get the right to start co-creating with a dedicated team of what we call Participation Officers, of which we have the team in every ministry now. Such as that protesting at the tax filing is explosively hostile. I think that’s the right translation.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      This particular petitioner, Cho Chih-Yuan, gets to then work with the ministerial stakeholders and do some user journey design and co-create this year’s tax filing system, which I think has 96 percent approval rating and is delivered on a budget of a negative number, save us a lot of cost.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We have maybe 40 or so cases like this, 20 of which really do decisive actions and collective actions like that. The other 20, not always like that. We have 8,000 people petition Taiwan to change its time zone to GMT+9. 8,000 petitioned to have it remained at GMT+8.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We invite those guys together to co-create common values, which is not a compromise, which will be done in half an hour forward that will satisfy nobody. It’s actually to get to the shared value, which was that people want Taiwan to be seen as more unique in the world. That is something that both sides can agree. You can read about it in our blog post, "Do not play the fake ball", meaning that they cite a lot of reasons for time zone change like it would save energy, increase tourism, things like that. Each ministry came up with data that shows it will be a larger one-time cost. It will be a non-trivial recurring cost, and so on. They treated them very, very seriously about this time zone change.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It’s only after we get every fact, you get everybody’s feelings. Everybody, regardless of whether they are pro or con, actually just want Taiwan to be seen as more unique. If we have such recurring cost, maybe we can use our culture, our open government, our Sustainable Goals, things like that, which will get more international coverage than dialing the time zone.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That would just get us one day of international news. There’re many countries with different currencies and different time zones. It doesn’t really change the identity that much. Even the petitioners who are pro the change ended up agreeing with that.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Like the Occupy Parliament people of different ideologies and different insights, eventually, after being exposed into a set space, where they can only add to it without taking away, they see these divisive things, which they define themselves with, are just one fraction. They have far more in common than they originally thought about. That is the kind of space that we’re creating. That’s it.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yeah. What I see is like a methodology that you made, in a sense proposing a methodology for a cooperation. Are there issues in terms of content that you were fighting for in particular?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      No? It’s just you’re bringing forward this methodology?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Just like the Internet protocol. The Internet protocol is not fighting against AT&T, Telex, or any other existing protocols. It just shows them how to connect together and have basically the end-to-end people determining the methodology of communication, rather than have the middle person or midpoints, gateways determining the routing.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s really the only thing that defines that unit, which is what we call the end-to-end principle, or innovation without permission. That is the thing that I’m bringing to governance. I don’t really care about the particular content the people care about, which is why the e-petition or referendum, we should care about how referendum plays out later tonight.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes, people care, which is why they bring out their political...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In a sense, you don’t mind who’s winning tonight? You don’t care?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Well, I mind if it’s tampered. I mind if it’s not a fair election. I mind if it’s a cybersecurity incident, but if everything is safe, free, and democratic, I’m fine with any result.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Interesting. [laughs] I have to think about it. In a sense, in the West, when we are within that radical left tradition, we’re more used to work in a kind of antagonistic politics. We’re always fighting for something.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I support you in that -- whatever you’re fighting for.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You’ve got my support.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I know, but you cannot support two people that are fighting for opposite...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We can. We can.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You can?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah, of course. That’s our core mechanism, actually. That’s the picture you’re painting, which is the porn picture of trade-offs. Basically, the one side with the better organizers, which is the most, with the raise, which is the midpoint, the line which is the career public service, voting, or whatever other institution you have there.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Better organizer with a better agenda that elicits a bigger dog. "More people wins" is the traditional Taiwanese stakeholder view of trade-offs. I would argue that it is a broken model because people don’t need organizers anymore. They just need hashtags. With the right hashtag, you organize tens of thousands of people.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      At the end, what you’re promoting is the end of the Parliament as we know it and the end of parties as well.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’m just proposing a collaborative space where people can maybe take some trade-offs there, enjoy the geometry here, and maybe come up with some synergies. If they don’t, oh well, nothing lost. If they do, then the synergies replace the trade-off space.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What would you do then with the actual political system in terms of parties and the whole thing? What would you do with it?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The Taiwanese cabinet system is very peculiar because we are all political appointees. We don’t have constituents. We have 34 vertical ministers in their ministries and 8 horizontal ministers, me being one of them, that are purely coordinators.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      In the cabinet, there’s more people who are non-partisan, people who are independents, than people of any particular party, so it’s more balanced, and it’s been true for a while. People generally see the administration, the Executive Yuan, which proposed the draft version of the bills, as more neutral to party politics than the Parliament.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Once you reach the Parliament, of course, the parties start their conversation there but based on a draft bill proposed by the administration. That is totally different from the French, UK, or the US system.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Then what do you do with very controversial issues? I’m thinking more about the Western politics that I know better than Taiwan.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Of course.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Issues that are now splitting not just countries and polities, but everyone, including within the feminist movement, queer movement, or whatever, like issues that had to do with migration, how could you deal with that?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Be really precise, like what does migration...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Let’s say that in Europe now you have a very strong policy in most parties claiming for closing the border fully to migrants. What would you do in relation? This is a question for me to get to understand the methodology, how you’re working, as opposed to traditional antagonistic politics that I’m used to do myself.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      How could you react to that? What are the policies in Taiwan in relation to migration?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We just passed the Foreign Talent Act, and the new immigration act is in the works. We’re considering to open up more, [laughs] so it’s the other way around now. The rhetoric is not...I think that’s because Taiwan really is an island. There’s no natural way for people to become refugees. People have to be really intentional to be refugees like hijacking planes. We all remember that.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The political definition, that means the border of the polity is more geographic in nature. When I say Taiwan, I always mean the geographic feature. I would say Taiwan started forming four million years ago. Taiwan’s culture starts spreading for thousands of years ago of the Austronesian tradition.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I would also say that back in the ice age, Taiwan was part with Mainland. It’s a archipelago shape now for hundreds of thousands of years. When I say Taiwan, I always mean the geographic feature. That includes the inhabitants, of course, of biosphere. I happen to think that we’re just stewards here, "we" meaning the human species.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Taiwan has other species before, and we’ll have other species in the future. We’re just safeguarding it. That’s my ecopolitics.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The immigration policy in Taiwan would be dealt with in a much more instrumentalist version of a debate rather than a ethnic or a nationalistic version of the debate, simply because the natural border requires so much intention to travel.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Now the topic that we’re handing in terms of immigration, it used to be our immigrants, before they’re fully naturalized, they’re maybe permanent residents, but they’re a numbering system, which we can talk about, which is part of institution. It’s still not the same as the Taiwan citizen’s right.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      As Taiwanese citizens, we may have ID numbers...

      前後文Link in context連結Link
    • (pause)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...something like that, just making it up. As a foreign person, even permanent residents, your ARC number is going to look something like that. It is very different. People can see the difference.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Because one is the number and one is the letter on the second ledger, it’s very hard for people with permanent resident or temporary residence certificates to get maybe movie tickets, railway tickets, or things like that just because when they ask, they’re asked for a national ID number.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Their ID won’t fit the system. It’s a code-based normativity that excludes people psychologically, even if they are permanent residents already. Their nationality, their passport is still not issued by the effective jurisdiction in Taiwan -- which, of course, is the "Republic of China". [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      If you don’t have the right passport, you get this second-class citizen numbering. We just announced that we’re fixing that. Starting next year or so, you’re going to have a new number if you’re a permanent resident or something like this. There will be a one-to-one mapping on this. It would be the numbers seven, eight, and nine.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It can be visually distinguished that your gender is still encoded in the second number. The seven, eight, and nine are for nonbinary male and female, respectively. It will look just like, on the shape of it, the form of the national ID number. You’d be able to get tickets and so on.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It shows a more inclusive approach, and it’s not controversial at all. There’s no controversy about it.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      If I understand well, what you’re doing is translating discussions about nationality, gender, sexuality, whatever, identity into code.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes, code based on the code.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I understand.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We can talk about it in our talk. In this speed, the interpreters are of course not having sufficient time. We’re essentially rehearsing here.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      As a moderator...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. Maybe you have questions for us.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      You are speaking too fast.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’m still speaking too fast. We should still slow down.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      For me, no break for the last 15 minutes almost. It was a very continuous talk. I can see that the thoughts are varied. Particularly for me just now, it was really amazing to understand the political situation and your position in it. For us now, it’s great for Paul and I to really understand the situation in Taiwan.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      For the purpose of the talk on Tuesday, how could we sort out what would be the key point for the last 15, 20 minutes of introduction to Taiwan and Paul’s try to break in, making a parallel analysis from the Western point of view? I think that would be the key point.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Just to sum up, I think the first part of conversation is clear for me, like democracy in transition, gender in transition. We talk about body politic, the body including political body and all that. That’s clear.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The second part I think actually start with, what can I moderate? The second part is really started out with Paul asking the question of access to technology, then for Audrey to say Internet is really the tools and the goal where we all innovate.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I was also thinking about the conclusion of Jaromil’s interview with you, to use the word "fork," "forking a democracy." Of course, "forking" is a very key word in programmer’s terms, in terms of how do we fork. It’s almost like everybody can take apart and fork it, like branches, and you kind of take apart.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      This is exactly the way Audrey is talking about the government management. It’s almost like...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Fork and merge, and fork, and merge.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly. As to another key part for me when almost insisting on using the word algorithm and code. I do feel that algorithm itself imply certain calculations.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s right.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      "Code," for me, it’s almost like a written code. You cannot change it unless you want...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The Code of Hammurabi. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly. "Code" is like...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s already beyond your access.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s a structured language. However, algorithm imply that you are constantly modifying. It’s not even modifying, you are constantly calculating, even automatically, because the whole world runs itself with the various algorithms.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Algorithms, for me, also imply the randomness in some degree. By randomness, I also mean there could be some accident or chances happen that’s unexpected. Rather than code, which is actually more like a role-binding, rules-binding kind of thing.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      For me, it’s important that we take these two words as a way to talk about, in a bigger sense, what’s that mean. I think maybe during the 20-second talk, we would not get into the whole introduction of running the government per se.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      This is totally for understanding, exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For me, it was important to get to understand.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s why I want to rely on your help now. From what I can gather just the last 20 minutes of conversation, I would say we do have the key word here. How do we make it another big topic to get into?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      How do we segue?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      How do we segue from the transition into the concept of forking. It’s exactly...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      When you’re transitioning, you’re not really going back. When you’re forking, it’s always with the intention of merging back. That is core difference between those two words.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      If you would speak more about forking democracy, about that part.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, we can start saying "transition into democracy," because that is a fact. Taiwan was under military rule. We’re no longer under military rule. We’re not going back. That is transition by any definition. On that, we are similar.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      When I was saying "transition" in myself, I was thinking both about a change of paradigm, which is not just like moving from point 1 to point B, but something is shifting.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Like phase change, water into air.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. I think that this relates to the question of the code and the algorithm. I somehow like the way you spoke about the code. You were saying that you are like writing poems. I think this interesting because placing yourself in the position of "the artist in relation to the algorithm" is quite interesting.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What I find interesting is that, for instance, Audrey’s not saying, "I’m a scientist."

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, not at all. I’m at most a designer. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. This is something that is common with me. For instance, I opposed science as precisely that...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Unless you’re Paul Feyerabend, which I’m fine with. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. If I understand you well, and to answer Shu Lea with the question of the code, the idea here is that the code can always be rewritten. It has to be constantly and collectively rewritten.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Therefore, opposing the idea that the code is the law, that you can only do it when you say that you’re an artist, if you say that you’re a full politician or you’re a full scientist, then you put yourself on the side of the law, on the side of the already written finalized code, and then nothing can be done.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think that what Audrey’s trying to say is, "No, the code has to be constantly rewritten." For me, this has also to do with both forking and transitioning. For instance, in the case of gender transitioning, it’s not just like going from female into male, or male into female, but putting into question the gender binary, for instance, or the sexual regime.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Something similar is happening when you are saying it’s not just about like these two people, "Who is right and who is wrong?" but something else. Out of these cooperations, something...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Maybe a new digit for non-binary.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That is both by law, because we really are changing the law to allow that, but it is also by code, because the code also has to recognize that. It is also by spirit, because then it frees people from binary thinking. This is why we have four restrooms in the social innovation lab.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For me, that’s quite interesting, the position of the artist in relation to that, as opposed to the scientist, the physician, or whatever.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I would want to bring up another two keywords, would be the cryptology an encryption in the sense of when speaking of codes and in the sense of cryptology. I think it somehow should be brought in. I am hoping from this -- if we start talking about cryptology and encryption -- from this, then we can talk about a kind of resistance of surveillance system, if it’s possible.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Mm-hmm.

      前後文Link in context連結Link
    • (pause)

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      What would be the certain kind of...from a very passive being observed, to taking action? Just now, even listening to you saying you invite yourself in, you’re doing the Occupy Parliament by the way you invite yourself in, in a way it become, "How do you become that active agent?"

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The thought, the title of the piece is called "3x3x6." It referred to the nine-meter^2, six-surveillance-camera prison cell, which is quite common. Yesterday, we were actually in Chiayi visiting the prison. It’s even smaller than nine-meter^2, while it’s housing for the night, that’s probably what?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Eight people or something like that.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Six-meter.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Six-meter, the one that we saw yesterday. Yeah, six-meter for eight people.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s probably more like a six-meter space, and it’s housing eight people. We went to visit the Chiayi Museum of the prison. This is totally pre-digital surveillance camera, but then they have the thing called catwalk on top of the ceiling that actually can have the cattle, the guardian. You can look down on the prisoners.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I was just saying I think we need cryptology, encryption, particularly with a lot of cypher...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Cypherpunks?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah, cypherpunk, rather than cyberpunk, for example.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Wow, that brings me back.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      [laughs].

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      People are just saying crypto now. They say, "Oh, we’re in the crypto scene."

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s after Satoshi, but it used to be called cypherpunks.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly. I call my film, the last film I did in 2007, I call it a cypherpunk film.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Now people just say "blockchain". [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Exactly. We’re now getting there. I thought it was funny that you are talking to Jaromil without mention this particular area that he is a very specialist in. How could we go from this the few things I mention to get into the...the third part would be...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Salvation.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      ...the kind of all-in-presence surveillance. Even for the Venice Biennale work, when Paul and I first talk about this project, we talk about, "If we are creating the same surveillance system in the installation, are we then just kind of remodel the government apparatus?" or, "What are we doing that would kind of show a certain kind of revolt or the resistance?"

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That would be maybe the final part we want to come to in this conversation, which would help me sort a lot of issues that, as an artist, I really want to work out.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You don’t have an idea who will get to the control room and reprogram everything?

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      For the artist, it’s more like, "How do we make it so that there is no touchpad?" [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      There is a point that we were speaking about today with your designers, which was revealing how...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The processing.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes, revealing how the surveillance system works and giving access to those technologies. This is something that you were doing in your work, which is basically about transparency, what Audrey is always talking about.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Is it the process?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Which is the opposite that both the market and sometimes art are really concealing these surveillance technologies. You don’t have to see them. What you’re doing is really unpacking them and revealing them, exposing them.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For me, this is already a way of giving access to those technologies, just show how they work. You’re not asking, "What is freedom?" but, "How can you use it?" right?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Mm-hmm.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Instead of saying, like the big question in philosophy, "What is freedom? Am I free?" what you’re saying is, "Forget about this question. The question is how can I access certain technologies that would allow for me to re-appropriate this for that and become active within that context?" This is how I see both works quite related to each other.

      前後文Link in context連結Link
    • (pause)

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      When we started working, one of the issues that we had in mind that has been present in my work before, is how, because of this change of paradigm that has to do with the Internet, in order for a body to become the subject of control in politics, the body had to be located within a particular architecture, architecture of the school, architecture of the domestic space, the factory, or the prison.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You had to be physically surveilled in a certain architecture. What is happening through the invention of the Internet is precisely that this architecture is dematerialize. The technology of surveillance is installed within you.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      What do you mean, dematerialize? Like people implanting chips in Sweden?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For instance, I haven’t studied that, in relation to hormones and how basically the invention of the pill in the 1950s changed completely the relationship between sexuality and reproduction.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Of course.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In a sense, basically to break this relationship. Let’s say the traditional idea heterosexuality, this connection between sexuality and reproduction, is broken, but not through a physical way of controlling someone, but just with a chemical pill.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      One of the things that I’m doing in my work is relating these miniaturization of technologies with...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      But it’s miniature. It’s not dematerialized. These are its materials.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In this case, yes. It’s not dematerialized in the sense of...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Invisible.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Gone into the ether.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      No, when I say dematerialize, it’s like saying that it takes a different form. It goes from architecture into chemical technology or that you go from architecture into electronics.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      There is a form change.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. This change is not just accidental. It’s a change in quality. Basically, this is quite clear in with the prisons that we see today. The prisoner is constructed through the physical constraint of his body within a particular building.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Today maybe, or even in the future, we might be thinking about a prison that has to do with just like having a chip underneath your skin or even like you like a pill forever, and that’s it. [laughs] You take a pill that will go into your system and will modify you genetically.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I would say it’s manifest in different materials. The genetic change is harder to defend now because it’s very hard to imagine, like you said, that that will...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I’ve seen that the coding that you were speaking about, for instance, when you were speaking about entering within the code and transforming the legislation or the administration codes so you can change the A for the B.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s right.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think that the risky point of that is that, eventually, this recoding will happen within the body as well.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      What’s wrong with that?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I’m not saying that it’s wrong or right yet. We don’t know.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You said dangerous.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Danger in the sense that...You have to understand, Audrey, you have a very Utopian...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Because of Project Gutenberg, I don’t know about world wars. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Gutenberg being quite important here. Of course, we’re in the, let’s say, Republic of China, So access to coding is not equal for everyone.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Not at all.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      The same access to technologies of knowledge is not equal to everyone.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I understand that.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      These might be less present for you because you’re here, but now in Europe, we have the highest political crisis regarding what is happening with the migrants that are coming...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’m aware of that.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      ...and the refugees.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Those politics have what I call and Achille Mbembe, Foucault, and other people call necropolitics. The relationship that certain technologies have to bodies is a relation of giving death. Basically, abolishing the code [laughs] altogether, not rewriting the code but really writing you out of the code. This has to be taken into account because this is...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      This is what Saskia Sassen called the expulsion?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In a sense, yes, if you want, but more extreme than that. This is what colonialism is at the extreme. It’s basically taking you fully outside of the code or rewriting your code, rewriting your grammar.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What I’m speaking is that, I love your message...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...it’s what humans have done to other animals.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly. That’s the thing.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      The thing is that, historically, this is the technology of power that we know better. What you’re fighting for and what Jaromil is fighting for, because he’s doing it by similar work than the one that you, but with the city, for instance, it’s precisely like inventing a different technology of power that is not related to death but is related to cooperation.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What I’m speaking about is that the contemporary situation, at least in the West -- in the East, I apologize myself because I don’t know it so well -- where we see it is a coming back of fascism. Fascism, in a sense, is the envision to foreclose the code and write people out of the code fully.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I read a tweet just yesterday that says, “Let the fear of "letting fear dictate your life" dictate your life.”

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Fear dictates one’s life in the politic you talk about, so let the fear of that dictate [laughs] and you can be not part of the problem.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      If we see formulations like this, obviously, the fear of death has been organized in political discourse. I see that. I’m not oblivious to that. It just doesn’t harm me.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I fully agree with you in everything that you said. I’m just saying that sometimes, for instance, you work with two opponents that you bring into dialogue or cooperation, but sometimes...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It doesn’t work out...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Exactly.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...in spite of this.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      One of them is not willing...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s the circle of life. [laughs] We tried, c’est la vie. Any medical practitioner will say the same.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That is something that, for me, is quite interesting in the sense of those that are radically secluded from having access to the technologies of entering within the algorithm or being able to write their own algorithm.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For instance, when working on the project of... Let’s say different people are in prison for different reasons. Most of them are completely outside not for life, all of them, but most of them are completely outside of any possibility of accessing any kind of technology. Of course, not all technologies, because they are able to study in prison.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Not to say that I’m very Utopian as well. Utopia is almost like a pathology in my case.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      [laughter]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Just because I’m discussing with you in this case, I’m...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I do agree that the form change is not always liberating. I, of course, reject, as you do, the neoliberalist rhetoric that any progress is good progress. Nobody here agrees on that particular ideology. We don’t really need a straw man, and I don’t think our audience will agree on that either.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Now we do away with the "progress is almost always good" rhetoric -- because nobody here really believes that -- We can instead say that there is going to be a manifest form change. We see one very recently with the rise, as you said, in the West about the weaponization of social and public media to re-instill the fear of death and the reinstallation of national rhetoric.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      These are neutral terms that we would agree on here in our office, but then we can expose the optics. That’s going to be the third part that should be said. My core thesis has always been that the optics of social media and other mechanisms let us zoom in so much on the divisive statements that we’ve lost the sight that we have much more in common with our neighbors.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That is also something that is felt kind of in a gut way here because the election has just passed. Although no overt cybersecurity action that I’m aware of, there are, of course, a lot of misinformation/disinformation campaigns that try to sow discord, making people seem more divisive than they actually are.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s natural in election campaigns. Our one that just passed is actually OK in terms of the divisiveness. What I’m saying is that it goes naturally with representational democracy. You’re going to have divisive of rhetoric the week before the election. It’s just part of the course.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We just had one so we’re in for a collective healing period two days afterward. What I’m saying is that our intervention is going to be predicated on the fact that people are re-feeling that they have more in common with each other than they would have belived when they walked into the voting booth 40 hour ago.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      In terms of group dynamics, that will be our intervention time to say, first, there are certain optical mechanisms in terms of social media, in terms of political rhetoric, that makes people seem more divided ethnically, gender-wise, or however, than it actually is.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The optics has a way, through a manifestation of code and memes, to widen the gap, to widen the division. If we fully expose the optics as they are, it builds a inoculation. What is inoculation if not a fully exposed, lighter version of a virus? If we get that version into our minds and make peace with it, we become immunized against polarized discussions in the future.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s why I call it vaccines of the mind. If we call those politically divisive memes a virus of the mind, then I would call this vaccine of the mind. It’s just by exposing the optics. That would be our third part that should set the stage.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Mm-hmm.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s funny that we’re speaking about all these things while the election is being decided fully.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It shows we’re true artists.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s quite a thing.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      So funny. How do you see the translation issue? Do you think we will be fine? [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah. We should reserve a half an hour for your focus.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We did the opposite. We’ve been talking...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It is their editing.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I know. I came in, I say, "Wow, that’s 12 days?"

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We rehearse already. Is there any particular words you would like to talk about?

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      I’m not sure about the forking and without permission.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      There’s a fork in democracy, like 分支.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      I think your talk is quite interesting. I can imagine that you might say something different.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      I guess we can only go with the flow.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Well, we have the transcript.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The transcript will be performative theatrics. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think it’s going to be it’s already done because this conversation already happened. We will pick it up from here and develop it.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      I think it will be fine. [laughs]

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      These are the kind of words that we will be using.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The words will be spoken slower.

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      Slower.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We’ll speak slowly then.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Right. The institution and the Internet, Internet’s going to be 網際網路. Institution is going to be what, 建制?

      前後文Link in context連結Link
    • Interpreter
      Interpreter

      體制.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Just 體制, right? I think that works better anyway, because 身體, 政體 and so on, it’s all the same word.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think the role of the moderator is important here.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The what?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Your role is important. Because of the very nature of both of us, we can totally go into crazy things and speak without thinking that we’ll have to go back to the conversation.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I think I should become a comedian if I break into...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You are already a comedian so you don’t need to become one...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think it’s quite important that, through asking questions and maybe also catching us, interrupting us when you think that we might be going for too long.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I want to start. Audrey, I think you’re going to have to scribble on the pad. I can’t see how you can talk without scribble on the pad. We can project...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That’s super nice.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s what I mean. In the beginning, we will show a poster or whatever is the event about. Then we can get into...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The scribbling.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      ...the scribble as a keyword thing. I won’t worry so much about projecting anything in particular, but just a quick scribbling. I look at this conversation as almost like a thought processing more than anything else. Of course, I do feel at some point...Maybe it’s only tonight.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I feel like I don’t want to break the stream of thought in a way, but maybe it’s true. Maybe during the public conversation, I will need to break in a little bit more, maybe more like opposed as to break up a bit and also to question.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      There’s so much cross-referencing in this talk right now. How are we going to catch up with all this? From my point of view as an artist, and why I’m not working in Taiwan, is particularly I don’t feel the artists in Taiwan work on this aspect of more political agenda or body politics in that sense.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      We are always like, as far as I see, people say, "Oh, you are an artist of technology. You use technology or media art," or whatever. They try to put me into that, "Oh, you’re an artist of technology." I will like, "Yes, but I use technology for certain purpose." It’s for me just as the tools.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It doesn’t matter which technology I’m using. I am still talking about the subject matter I concerned about. I think that’s a difference. I could never be an artist of technology per se. I think these kind of conversations would be so powerful and useful to understand where we all coming from and really reflection here.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It’s really quite in-depth and also, of course, referencing. I think maybe, at some point, Paul, you should probably get into all of your introduction. I think tonight we are all curious to understand Audrey.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Maybe we have to do that through questions. Otherwise, it’s quite strange.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You have a brief earlier in the day, right? The audience will be overlapping partly?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      It will probably be not the same audience.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Not at all?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s not going to be the same.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      The morning will be for the press.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      In the morning, we will speak just about the pavilion.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      We are really hoping... How many people registered now?

      前後文Link in context連結Link
    • Tzu-Hsiu Su
      Tzu-Hsiu Su

      245.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For the afternoon talk?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      How big is auditorium?

      前後文Link in context連結Link
    • Tzu-Hsiu Su
      Tzu-Hsiu Su

      300.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s pretty good.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We’ll have 300 people.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      We definitely will have 300 so that’s pretty good.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That’s why maybe you have to ask some questions, as a way of introducing both of us with your questions.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Of course, Audrey is completely well-known here.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yes, exactly. The question I want to bring up, coming from your own experiences hosting all these talks, with you more like in our context, the body of Parliament thing within our context. You did bring in also various thinkers. Philosopher, refugees, political activists, all these are coming in.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I think this background is also very important. One thing we’ve been fighting for is not to be confined, that we are only doing gender politics. It’s like, "Yes."

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I feel like it’s political intervention, so you want to frame this as a political...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      The question, as well, is what is today to be an artist? What is today if I define myself as a philosopher? I’ve been studying the tradition of philosophy but what is the philosophy today? What does it mean to be a philosopher today?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It’s very close to be a poet, to be an artist, in reality. When you’re working with philosophy, what you’re doing is breaking the code as well. When I speak myself about opening up the pill, basically understanding the technologies that are constituting us.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      The way we define ourselves is quite interesting as well, for instance why Audrey is defining herself as a poet. This is so specific and interesting as a position. Even beyond gender, Audrey defining herself as Audrey or myself [laughs] as Paul, which is already...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      ...breaking the code in a sense, right?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Right. I do think that if I introduce the topic of the non-binary digit in the national ID that will be a focal point because it’s genuinely new for...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      This is great.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That also shows what the time zone people were really like to petition for it. It really positions Taiwan as the only place in our region that can even think -- let alone regulate -- something like that.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You’re asking for a non-binary, meaning like male, female, and other?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Just non-binary.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      A bit more like gender...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      There are many different models. For instance, the Argentinean model is you have male, female, and other, zero.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We’re having male, female, non-binary, and then nationals and foreigns.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Myself, I would be fighting for just not gender assignment.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Sure. If everybody chose to use the non-binary digit, the old digits disappear.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I know, but beyond that, basically what I’m refusing is the government or the state to define your gender or define who you are or your status as a subject with a body through gender. Even beyond...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’m not saying this regulation is a solution to your struggle. I’m saying that it’s a sign of truce. It’s at least a peaceful gesture. That’s all I’m saying.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      How about the self-assigned X from birth if you don’t feel...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Just being assigned X?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Mmm.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Do we consider then having a mark when you’re being born, the religion, on your identity card? Is that a possibility? No, we consider that an act of discrimination. For me, assigning gender at the moment of birth, I consider that an act of discrimination. That’s how I see it.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      It doesn’t matter if it’s female, male, other, or multiple, or X, or anything. The state has nothing to do with gender. As soon as gender is defined, you have precisely a technology of power that is basically acting upon the body, whatever it is.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For instance, if you have male, female, and other, or male, female, and X, of course, immediately you will have a device and a series of apparatuses of the state surveillance treating differently, the X, the zero, and so on. Eventually, if you have a right-wing government, as might be the case now in Europe and many places...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      You’re marked.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      ...of course, you will have a different treatment for those that have X or zero. What I’m saying myself is that this should be no gender being assigned by birth.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’m just highlighting the fact that this was introduced a couple days ago. Alongside introducing a non-binary digit, the National Development Council is also proposing maybe that we remove the field which is currently called 性別, but translated as "sex".

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      This is really weird... that’s not the official image. It’s the winner of the design contest. We had a crowd-sourced design contest, and that’s the winner. It looks super simple. That’s not the final design. That’s just one of the winning themes, featuring the translation of "性別/sex".

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Now the National Development Council is saying, maybe we remove that altogether...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Altogether?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      ...from on the card, it’s gone.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That should be...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Again, I’m not saying this is a solution. This obviously just makes it less apparent. In the national database, of course, there’s still a gender field that is male, female, or non-binary. It’s just not showing it overtly in your face... it’s an improvement.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      People can still, of course, look at the ID and from the second digit somehow distinguish between the possibilities, but that will take mental work. It’s not a mark, as you said.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I understand that. For me, the problem, and I think it’s in the whole discussion, one thing is the code as a technology of inscription, like administration. Another thing are the social and political technologies that are constituting on making possible the code itself. Those are the ones that have to be changed.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Otherwise, we might change the code. I agree with you. This will introduce already a little change, a friction within the code but are the technologies of inscription itself that have to be changed...

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, these are not solutions. These are just statements that enable more solutions.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Do you understand?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      That is different if we say, for instance, these technologies that start from the moment that someone is pregnant, then you go into the doctor or whatever, and they immediately will tell you "you’re going to have a child and this child will be a girl or a boy."

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      From that point on, there is a whole set of techniques of recognition -- precisely all those that you’re working with, the visual recognition, photographies. All of those have to do with how a human, how a body recognized as a human in a given society and accepted as part of the society.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We are thinking about being male or female, but it could also be being trisomic, for instance. How would you say that? Maybe I’m not saying this correctly.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      三染色體.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes, trisomic. Basically, it’s a genetic modification that causes what until now has called basically a deficiency, that allowed people to basically get into abortion, and just get rid of the fetus. Therefore, this body will not be considered human altogether.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      I think that even before we get into writing the code or the technologies that...and it’s an epistemology. They are the technologies allowed for a certain body to be recognized as human. Of course, then you see maybe the action of the philosopher, the politician, and the poet are different levels.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Interesting fact. The Social Innovation Lab’s geometry is contributed by people with Down syndrome, which is also a trisomic difference. It turns out their geometric intuition is better than we are. As a poet, I’m, of course, doing OK with code and text, but my geometric intutition is far behind them.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      They contribute to geometry of the Social Innovation Lab. We have a foundation called 喜憨兒基金會, the Children Are Us Foundation, that’s been working with people with Down’s syndrome for over 20 years. They really cultivate their geometric contribution to the society.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      If they’re aborted, of course, we wouldn’t have this space shaped like this. It’s entirely orthogonal, that’s what I’m saying. If people are not born with this trisomic difference, we would not be able to perceive the world in such a geometric language.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      For Tuesday, how long we have? From 2:00 to...?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      [laughs] It is the joke, how long do we have?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I know, because this schedule is... 2:00 to 4:00?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We should let time for the people to participate and ask questions.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      30 minutes.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I think we can switch to Slido as soon as there’s interesting questions from Slido.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Maybe Shu Lea will moderate that change?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yeah.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Shu Lea, you have to [laughs] moderate that.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I’m not using, you’re using the Slido.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I am, but you’ll be looking at that...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I would say, yeah.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We’ll have questions from the audience that will be on here?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      All the time already.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      We already have some of those questions so you will be receiving them on real time.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      If you have a phone or something, you can see it on your own phone. Otherwise, we can also project. It looks like this. I’ll just give you an example because I used this...

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Because it will be in Chinese?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, it’s not necessarily Chinese. We can also translate. It’s amenable to Google Translate. In the Civic Tech Innovation Forum, which was in Johannesburg, which I attended yesterday through a hologram or something like that, it just looks like this. I’m just showing you the shape.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      It will be a code where people can join. It will be a place where the top-voted ones can be highlighted. If Shu Lea prefers to highlight something else, you just say that, and then I will take care highlighting that particular one.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The people’s interventions will keep come in from the bottom, the latest questions. We can take heed of them. We can ignore that. It’s our choice. They will be having a constant dialogue among the 300 people, also, while we were having a dialogue.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      This is useful because if you, at the beginning of two hour, take their phones to this web page, all the manufactured addictions of pressing "like" will be channeled into Slido. They will not switch to Facebook or other places to press like because of manufactured addiction.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      They will just channel the spirit to our talk by liking each other’s questions and writing more questions. It’s a way to get people more concentrated because two hours is very long. By the 40th minute or so, people just start swiping Facebook. That’s one of the way to get people off Facebook.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Then we speak about technology. In this case, because we are in a auditorium, I think the screen’s showing the whole scribbles of yours on the back is better because it really presents certain keywords like that.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      I wonder if we should add..

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      A slide projector?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      ...another monitor.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Do we have two projectors, do you know?

      前後文Link in context連結Link
    • Tzu-Hsiu Su
      Tzu-Hsiu Su

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      What would you like it for, the other one?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The questions?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      For the questions? OK.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Yes, or maybe we just do double projection.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      How long is your scribbles?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I’ll connect my iPad through a Apple TV, a HDMI, a VGA...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      How about we just do the split screen if we can’t have two projections with that? It’s not possible.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, they said we can have two projectors.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      So we split the screen.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We don’t have to split the screen. We can show a question on one and my scribbles on the other.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      People can see both of them.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Both will be on the big screen, then?

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Oh, it’s actually two separate screens.

      前後文Link in context連結Link
    • Tzu-Hsiu Su
      Tzu-Hsiu Su

      There are two separate screens.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      There’s two screen.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      That’s fine, then. I think, in this case, I should probably, with my phone, until they have this URL, and I would do the highlighting from my phone to be projected.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Of course, of course.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      However, does it matter? How would I be? Should I use also a iPad, then?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      If you have a phone, you will look like this. Just a second. Let me quickly simulate the view.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      In terms of highlighting, who can highlight?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You can highlight any.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Anybody can highlight?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      No, only moderators can, and I’ll work with them to make sure that you do. The idea, very simply, is here. You see a list of questions, and you can highlight just by clicking highlight. You can censor them just by clicking archive. There were be two button next to each question, and that’s it.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      You can censor them by clicking archive. There will be two button next to each question, and that’s it. There’s no need to use anything other than a phone. If you prefer a tablet, of course, it’s easier. For me, tablet allows for a view of more question at the same time, but it’s up to you. You essentially see a list of live questions.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Someone would need to provide me with a pad, then. I think the pad is better.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I can bring you an iPad.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Another one?

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Yeah.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Then, we’ll do that.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      You will see it like this.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Of course, then it’s better.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We’ll figure out two things. First, who will need a laptop or a computer to connect to one screen. That’ll give you the run of the projection. It’ll keep showing that in a browser. It’s not hard. It’s a website you open in the browser like Firefox and Chrome. When you see full screen, click full screen, and that’s it. It’s as simple as that.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      The other one, we will project from my scribbles somehow. I will work with your technicians. The easiest may be I bring a very long HDMI line. All professional wireless technicians prefer the wires, but if the wire is not possible, then we will use Apple TV or Google TV.

      前後文Link in context連結Link
    • (background conversations)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      I will bring you an iPad.

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Then that’s great because that will be best.

      前後文Link in context連結Link
    • (background conversations)

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      That’s all from me.

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yes.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      We are seven minutes to two hours. We were very precise.

      前後文Link in context連結Link
    • (laughter)

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Yeah. Now, you can have a look and see who won the elections.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Well, maybe not...

      前後文Link in context連結Link
    • Shu Lea Cheang
      Shu Lea Cheang

      Can you already?

      前後文Link in context連結Link
    • Paul B. Preciado
      Paul B. Preciado

      Not yet? Oh, OK.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Not yet. Ko Wen-je is still tied with Ting Shou-chung... They are still tied.

      前後文Link in context連結Link
    • Audrey Tang
      Audrey Tang

      Well, let this be the end of this transcript.

      前後文Link in context連結Link

    本站由 唐鳳 與 唐宗浩 共同維運,除另有標示外,內容以創用 CC0 授權條款釋出This site is co-maintained by Audrey Tang and Bestian Tang. Unless otherwise indicated, the content is released under the terms of the Creative Commons CC0 license.