大家都覺得視覺轉譯,像怎麼樣做簡報或者是怎麼樣做互動式,像我最近有翻譯一個叫做「信任的演化」小的互動式東西,就是把博弈論,也就是大家要如何在一起、長期相處的彼此信任變成一個很有趣的小遊戲,像這
換了兩個新的人來,如果有玩過「信任的演化」遊戲的話,如果每局只玩一、兩次,那大家都把事情往外推,根本不可能合作。
、四個開放政府聯絡人,所以來的人是固定的一批人,有玩過信任的演化就知道跟固定的人合作的時候,就願意合作,而不會推事情。
像我有翻譯很多網路上的遊戲,像大家也許有聽過叫做「信任的演化」,就是教囚犯兩難的理論,大家投金幣進去,各種不同的角色,這樣子其實告訴大家在溝通的過程中,可能會有一些失誤、誤解或怎麼樣,但是我們只要願意容錯到一個程度,但又把容錯的程度明確化,雙方的感受就有可能結合在一起。
這一些新的想法,接下來一、兩年試教的課發會,能夠研發出一些教材、教法,簡單來講,不用讓自己研發的老師自己巡迴去教,而是把教材、教法一定程度的模組化或者是程式化,像我自己有翻譯一個遊戲叫做「信任的演化」,這個是兩個人戴不同的帽子,有一個機器,我丟一個硬幣,你可以拿到三個。
我們很喜歡分享一個案例,也就是「信任的演化」,這個遊戲大概是30分鐘,我就是翻成繁體中文。像這一個作者叫做nicky case像最近也有另外一個團隊,好像圖文不符,也就是「出櫃模擬器」之類的
我想臺灣不一定已經畢業的人,像有一個是「學生計算機年會」,裡面其實有非常多很有創意的人,像現在因為有特殊選材的方案,我現在都還要幫高中生寫推薦信,因為有幫我修翻譯的遊戲,叫做「信任的演化」或是