SayIt

  • 首頁Home
  • 講者Speakers
  • 對話Speeches

      2020-02-23 Interview with Ima Sanchís

      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How old are you?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        38.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Were you born in Taiwan?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’m born in Taipei City.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        …in Taiwan. Where do you live?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        On the Internet.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        …on the Internet.

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        You’re currently the Minister of Digital of Taiwan.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes, since October 2016.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Are you happy?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes, I’m very happy.

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I just had a video conference this afternoon with my mother, who is a journalist.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        She said that this is the most happy foreign mission that I have done in the past four years that she has seen because this time, I travel by myself in my individual capacity, not with a entourage of consulate people. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Do you live alone?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I live in this dormitory, [laughs] a large building.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        16 floor. This is a large building where all the ministers, whether they’re in the legislative, the judiciary, the collective, the examination, or the administration, all live in the same community building. In a sense I live alone but, in another sense, I live with all the other ministers.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Your parents were in the Tiananmen revolution.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        My dad was there until the 1st of June in 1989.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        ‘89, and he covered the Tiananmen protest until the very last week.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Were you there in the square?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        No, I was too young to travel. [laughs] I was eight years old.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What do you remember of that time?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I remember my dad sending me the facsimiles, the fax machines, which is the first application of digital photography at the time. I remember viewing on television these new ideas of digital photography that was transmitted through phone lines for the first time.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I think Kodak just invented that idea of a camera transmitting a photographic image through telephone lines at that year. That’s how we get, for example, the Techman coverage from the Tiananmen Square.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Later on my dad also went to Berlin, when the Wall fell. I remember him sending me a small plastic bag and with it a part of the Berlin Wall that broke. It was a very happening year.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        You said a week after that your father went to Berlin?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        No, no, it’s the same year. Later that year.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        If you can just speak phrase by phrase, and then I can translate that part?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        OK.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Speak a little bit slower, please. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        OK, sorry. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        It’s OK.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I remember that my father went to Beijing to cover the Tiananmen protest. I remember him coming back on the 1st of June and looking very troubled, and also with him a lot of footage.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I also remember him going to Germany to also study for his PhD thesis. That’s what bring us as his family to Germany to live for a year when he do his PhD on Tiananmen.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        You all went to Berlin?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        No. My dad was in Berlin in ‘91. We went to Germany, not Berlin. We went to Saarland, near the French border on the south of Germany, bordering on France at ‘92. My dad went to by himself first, and then we joined him for a year in ‘92.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Briefly, what is your political ideology, feeling?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        My political feeling.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What is your political feeling? Where do you situate yourself politically? What do you think has to be done? Not specifically who you want to vote.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What do you defend? What are your beliefs? What is your political sentiment?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I call myself a poetician, meaning that I mostly write poetry, not manifesto.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Poetic, it’s hard to translate. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        For example, I wrote this very short lines saying that swirling ocean and beautiful islands in a transcultural republic of citizens, and that in poetic form is roughly my sentiment, what I’m working in the poetic for.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        She believes that you defend that the citizen should intervene or participate in the politics.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Citizens are always participating in the politics one way or another. What I am trying to make is that I’m more like a channel between the top down political institution and more peer to peer social sector, making sure that we can, like a building have vertical component and horizontal component, so that they support each other rather than cancel each other.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The institutions tend to be vertical, but the social sector tend to be horizontal and peer to peer. My work is to build mechanisms that make them support each other.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The social sector.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        You’re talking about just a more horizontal type of way of doing politics?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’m talking about building horizontal links between the vertical institution. I’m not talking about replacing those vertical structure with horizontal ones. I’m talking about building horizontal structures on top of the vertical ones.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Between a horizontal structure and a vertical structure?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Do you have any spiritual belief or religious belief?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I believe in the power of believing. I have the faith in having faith.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        At six years old, you read the classics in different languages. What idea moved you, overpowered you, or most influenced you?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        A lot of my feeling is shaped around the writings of early Daoist.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’ll use one example. It’s very simple language that a six year old understands.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        For example, there’s a verse that said 30 spoke meet in the harbor and that form a wheel, where the wheel is not as empty. It’s where it is useful and like hollowed out, the clay make a pot. It’s empty, but where the pot is not is where it’s useful. The use of what is is in the what isn’t.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        For example, we cut the existing structures but we make windows and we make rooms out of these spaces. Where the room is not, there is room for us. The emptiness, the space is actually where the possibility is, and the structure is just there to support the empty space.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        [laughs] This is what, at six years old, you thought with your small mind?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes. It makes a lot of sense. The room is full of emptiness, and because of emptiness, it’s like a blank canvas and we can all paint on it. It’s very intuitive for a six years old.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How was childhood for you? How did your childhood friends see you? What was this experience like?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I remember, because I have a heart defect that I did a surgery at 12.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Before 12, I cannot get upset, nor can I be too happy about anything, because when my heart beats too quickly, I faint.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That’s why a lot of my friends think when I was a young child, I seem more mature than my age because there’s a survival skill that tells me to start deep breathing whenever I feel too joyful or too angry.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How did you feel?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        First of all, I feel that I’m more at home, more equal, with people who share the same curiosity about knowledge, about society, or about each other. I never felt motivated by scores, by the extrinsic measures, by reward, or whatever, social status because, for me, while other people may feel very happy about it, I cannot feel very happy about it.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Nothing external can motivate me that much.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        When you talk about external values, what specifically are you talking about? Norms.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’m talking about, for example, having a good grade, like having A++ or something.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How did you feel? You felt?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I felt curious. I was having a lot of questions about how people behaved, the way they behave, about why society is structured the way the society is structured. I feel full of puzzles, full of questions, and full of curiosity. That’s my main feeling as a six year old.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        At eight years, you learned how to program by yourself.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        While reading a book.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Why did you choose this among all the other things that you had at your best, in your reach?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        No, I learned many other things, too, when I was eight years old.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I think around the same time, I learned, for example, how to play a piano and how to make music on a notation.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        To me, programming is just like making music. It’s just the notes are logic and the melody is human interaction.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The melody is human interaction.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        You were specifically interested in this type of language, programming language?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I wouldn’t say so because, to me, it’s just mathematics. It’s the same as the language that mathematicians use. It’s just that computers can automate the calculation, because I really don’t like doing the calculations by hand. [laughs] Having something that does the calculation for me is very useful.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        For you, it was a waste of time to calculate?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah, because I can make all the calculation I want, but the computer can free my time to be more creative. When I’m calculating, I don’t feel creative at all.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        At 19 years old, you worked in Silicon Valley?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah, but for just about a year.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How did you see it?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What did it mean to you?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        At that time, it’s right after the dot com crash. During the dot com boom, I also helped to run startups in Taiwan that get investment from Intel to build CoolBid, the first eBay-like auction sites in Taiwan.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It was the first eBay like auction website in Taiwan, and it got a lot of investment from Intel and so on.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        To me, I already had this three year of roller coaster of being a dot com entrepreneur. In Silicon Valley, that was when the open source movement is just beginning when I was in Silicon Valley. I started to learn about what we will now call social entrepreneurship.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That was when open source was beginning.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That’s how I learned this idea of open source, which is a way of combining the social rights, the social freedom movement, social justice movement, and entrepreneurship together, so using market power but also to further the social value. That’s when I start to learn about social entrepreneurship.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How did you live your adolescence? What was most important to you?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Did you have friends? Were you much more of a person who liked to be alone? What happened during that time?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I had two adolescence, a male one and a female. Which one are you referring to?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Like Orlando.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Which one was the first one?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The first one, when I was 14 or 15 years old, the male adolescence. I was just engulfed in the dot com boom. Running this startup with my friends, and many of them 10 years my senior. Most of them in the LGBTIQA+ community. That was mostly about chasing this ideal of the Internet sets everybody free.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        We don’t need intermediary anymore, everybody can buy, auction, and sell anything, anywhere to anyone.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        10 years later in my other adolescence…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …at that time, it’s more about moving across the globe. When I was having my transgender journey, I traveled to more than 14 countries, more than 20 cities, and with this very international tribe of people in open source, trying to build a language together, a new programming language together.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I remember just a very transcultural view of my new identity very different from Sao Paulo to Vancouver to, I don’t know, Copenhagen, to Helsinki, and so on. It’s a very transcultural development for me, those two years.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Taiwan and Tel Aviv, Sao Paulo, all across different continent, Tallinn.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        When you talk about your community, who are you talking about?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’m talking about anyone who relinquish, who donate all or part of their copyright so that everybody can build upon their work. Together, it’s called an open innovation community. Within it, there’s open source, open hardware, open data, open government, and so on.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Open hardware, open source software, open access for academic papers, open content, open, I don’t know, and many other, open data, and so on.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The copyright.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        No, there’s no copyright.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        So some of us, like me, we relinquish all of copyright.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Some of us, like Wikipedia, says that we only share the copyright to other people who also share their copyright. This is called copyleft.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        It was two years of travel?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Mm hmm.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What essential thing did you discover?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Beyond open code, what did you discover?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s hard to describe in English.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        There is an African word called Ubuntu.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Ubuntu means roughly that we only become ourselves by making the entire community complete themselves through our contribution to the community. There’s no self actualization without community collaboration.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        This is what you discovered in these years of travel?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes. It means Ubuntu is transcultural, meaning that everywhere on Earth, I find the same emphasis on Ubuntu.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        All is one.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Hmm?

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        All is one.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        All is one. Yes, we are reincarnations of each other.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Reincarnations of each other.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        What is your reincarnation?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        You. [laughs] That’s the idea.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        Where are you from? Not in this world, where are you from?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        You mean like the idea…

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        The galaxy.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The galaxy?

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        Yeah. What is your dimension?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Back when I was visiting Addis Ababa, I was saying that we’re coming from the same ancestry as Lucy, who walked out of Africa. I think it’s important to realize that the idea of Ubuntu is not limited to human beings because Lucy, strictly speaking, is not Homo sapiens. She’s maybe Homo erectus or something, a species already quite distance from the modern Homo sapiens.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Just like that, we are the stewards for the next sapient life forms on the galaxy. Maybe we’re like Lucy, [laughs] in a sense, that we’re preparing us and preparing the galaxy really for new life forms and new sentiences in the future.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What do you think we are going to be?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Whatever we want to be.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The idea of this whole Digital Future Society thing is that there’s a plurality of futures.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        If we keep it plural, we don’t need to choose between the visions about singularity, which is always about reducing possibility, like a inevitable linear future.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Rather, we can focus our energy on making sure that the plurality that is already here gets conserved and indeed amplified with digital technology. That’s what I mean by bringing digital to the society rather than asking society to conform to the digital.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        I don’t understand… The technology comes to us, but don’t we create technology?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        If we create technology and then immediately give away the monopoly of so-called intellectual property… then any culture can appropriate this technology in whichever way that feels appropriate to that community.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        If they don’t have intellectual property.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        If the creators agree to give away, to share the…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        If we design our technology for people, that means we decide for people.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        If we design with people, that means that people take the technology to the appropriate use.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        This is what you’re trying to do in Taiwan?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That’s just what people in Taiwan are trying to do, and mostly writing poetry. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’m just writing poems.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        When we see. This the portrait?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        This is my job description.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        When we see Internet of Things…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        You can’t translate that.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        And the photo?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes. If you go to my Twitter, it’s pinned on my Twitter. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        You can, of course, take a photo.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        This is called the technological prayer?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah. This is my prayer and also…

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        This is your prayer?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah, and also a job description. This is what digital minister means.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        This prayer started…

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        This started with the Sunflower Revolution?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah. The Sunflower Revolution is one very visible demonstration that puts everybody’s awareness of new possibilities. It’s a demo, a demonstration.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s a demo, like showing something possible.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        You were there?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah, I was there the night before they broke into the parliament. I was there to support the live streaming.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What did you experience? What did happened? What happened to you in your inner being, in your heart?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I read about Occupy Wall Street, and I read Manuel Castells who did a lot of papers about occupy movement, so I know intellectually about how to run a occupy.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        When the occupy actually happened, I discovered mostly what people really want is a garden that is thousands of miles away, but people still want to care about the sunflowers, the plants in the garden because they really want to make a difference.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Anything that can make them know for sure what is happening, like episteme, knowledge, of what is happening in the occupied parliament, as well as ways for them to share their support and distribute their support is welcomed by everybody.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It is less about the occupy, but rather about the gardening the entire society is doing for the occupied movement, the occupied parliament. It’s less about the occupiers. It’s more about this space. It’s like a garden that everybody can watch through live stream.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        I’m having trouble understanding.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        All the research papers talk about the people who occupy.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s not about the people.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s about the space, the occupied parliament.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s like a garden with new seeds of new plants.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The entire society, half a million people on the street, many more online, want to help gardening this new possibility.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s our feeling that the more transparent we make the space for everyone, the more participatory it is the space for everyone, the more legitimate this entire movement become day by day.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        The last part, I’m sorry?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The more participatory and transparent it is, the more legitimate the movement is day by day.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        After three weeks, all our demand were accepted by the head of parliament. It’s one of the rear occupy that is victorious.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What you’re saying is that this is not about social movements, about more transparency, this is about a garden? Or, is this garden a metaphor or a symbol?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s both a reality in a sense that it is really a physical space that people really want to know every minute what is happening in it.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It is, of course, also a metaphor because every mayor candidate at the end of 2014, if they don’t support open government, they lose mayoral election. If they do, they win sometimes surprisingly.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        When you’re talking about the garden?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        No, I’m talking about gardening, like taking care of a space collectively.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        You can call it a stewardship or something. It doesn’t change.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I guess if you want to get academic, I can talk about collective stewardship, care, and responsibility, but the gardening is easier to understand.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Stewardship and care.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Stewardship?

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        Many variance.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The point is that everybody feel that they can make a difference. They feel that their efforts add to each other, rather than fight against each other when taking care of a space collectively. You see that online in Wikipedia. In occupy the parliament, this is the first time I feel a physical space have the same property as Wikipedia.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What you’re talking about is live streaming, what’s happening in Parliament?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Mm hmm.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        The physical space is Parliament.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s occupied.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        It’s occupied by…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        By the people.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        By the people. What does occupied mean in this case?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It means that anyone who want to talk about the Cross Strait Service and Trade Agreement with Beijing, which is something the MP at the time refused to deliberate. The MPs who are elected are on strike. The people have to do their job ourselves. That’s the theory anyway.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It was an agreement.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Anyone can get to the Parliament and share their view. There’s 20 different NGO running 20 different corners, each one talking about one aspect of the Cross Strait Service and Trade Agreement.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That’s the gardening, yeah.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        It’s very important for you…

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        One of your priorities is sustainability.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The sustainable goals, of course, is the language with which we express our work.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How do these two worlds converge, the digital and the natural, for you?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        These plants, these animals, these creatures, how do…?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Yeah. How do these concrete things meet with the digital?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        For me, for example, the highlight, the focus of the year for Taiwan…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …is on climate action…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …and life underwater.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        13 and 14 of the 17.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The digital…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …is about making the climate and life below water, which usually do not have a voice or a vote in a democracy…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …to give them…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …a equal voice…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …so that the society can recognize, for example, the highest mountain in Taiwan, almost 4,000 meters high, is called Sylvia by the indigenous people.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …Sylvia by the indigenous people.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        They believe that it is a living spirit. It talks to them. It guides their vision of the community, and they can have real conversation with the mountain.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        We lost that when we shifted to representational democracy.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Because, certainly, the mountain doesn’t vote.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Through digital, we can use reliable data and a cross sectoral partnership to establish things like a natural personhood to give the mountains, rivers, and so on, seats at a table using digital avatars.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Very concretely, like in New Zealand…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah. In New Zealand, the Whanganui River is a legal person.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The river can sit on a board of a company.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        A spirit, it’s a spirit.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The river can sue for damage.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        They do so by its speakers enabled by the digital data that is accountable, and everybody see what really is the health of the river and so on, so that the speakers can speak with the spirit of the river.

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What else?

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What is for your essential?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        As a digital minister, for me what is essential…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …is that I stay a lower case minister.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Meaning that I preach about digital…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …like a minister of a church…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …and instead of dictating anything.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That’s essential to me.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        You want to share.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I want to show possibilities without taking them away from people in the name of progress.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I want to conserve all the different cultures so that they show different futures, different possibilities. I don’t want to take away their different possibilities in the name of progress for a particular culture.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What can we do with this whole dark side of the Internet, the lies, how they can replace government with lies, Trump with elections? Fake news.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        In Taiwan, we say disinformation.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Which means intentional and truth that harm the public.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That harm the public. Not a minister’s image.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That harm the public, because it’s not about the government minister’s image. If you harm a government minister’s image, you are just doing good journalism.

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Harming the public health and harming democracy, that is another matter.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Sorry?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        That’s another matter. It’s…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        You’re right. What we have found is that if we make humor a fun response…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …like there was a rumor that says…

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Humor or rumor?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        We counter rumor with humor.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        There was a rumor that says, “Perming your hair many times a week will be subject to a $1 million fine.”

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Within an hour, our prime minister spread this image.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        This image says, “This rumor is not true.”

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        A young photo of the prime minister says, “I may be bald now, but I will not punish people with hair.”

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        In a small fine print that says, “What we’ve done is introducing a label requirement for hair products starting 2021.”

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The prime minister now says, “If you keep perming your hair many times a week, it will not damage your pocket, but it will damage your hair.”

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s serious. In serious cases, you can look like me. You can look at me to see what will happen to your hair.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        This is very funny. Actually, most people see this before they see the rumor.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        They become vaccinated.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        It’s funny.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        They do this with all the rumors?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Every ministry have a team of comedians.

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Whenever we see a trending rumor…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …we just make it even more trending humor.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Is this your idea?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah. I call this mimetic engineering.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Memetic engineering, like genetic engineering. [laughs] I proposed this early 2017 to the cabinet meeting.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The real work is done by the comedians. I’m not a comedian. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Your idea was yours?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah. Sure.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        A great idea.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Thank you.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How do you combat the…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Interference.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        …interference, the Chinese interference?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        For example, we have rumor that says, “Hong Kong people, young people, are paying 20 million to murder a police.”

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        The police from where?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        From Hong Kong.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        From Hong Kong.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        At November last year, they were trying to spread this rumor to interfere with the Hong Kong local election and then the Taiwan presidential election.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        I’m confused.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        At that time, the people in Hong Kong were protesting in the street. There was a rumor that says that they are paying young people large amount of money to kill police and, in a way, to discredit the protesters for people in Hong Kong and Taiwan.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The rumor actually have a photo next to a caption that says, “This 13 years old thug bought iPhones by recruiting people to do violence or something.” Taiwan FactCheck Center actually found out the photo was from Reuters, but the Reuters said nothing about paying people.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The photo is from Reuters. It’s a real photo.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The caption is disinformation.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        We attributed this to the central political and legal unit of the Chinese Communist Party. This actually originates from the PRC state propaganda unit.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        What we did, instead of taking this down, we make sure that every time you see this disinformation on Facebook or on other places, you see a public notice telling you that this is state propaganda from China.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        The PRC propaganda is not taken down because that will create more social tension…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …and infringe on media freedom.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Facebook and other large Internet platforms agreed to put a public notice so people know where the source of that disinformation is.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        How do you combat the Chinese interference within Taiwan? Is this within Taiwan?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        This is mostly within Taiwan.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        They are trying to make Taiwan people not sympathize with people in Hong Kong.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What did you say again? I’m sorry.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        The Taiwanese received this propaganda?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yes.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What’s the objective of this propaganda for Taiwan?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s to make Taiwanese people see Hong Kong protesters not as people who are for democracy.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Because the end game of the PRC interference of the propaganda is to make people in the democratic society lose confidence in democracy itself.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        If people look at democracy activists and they think only about violence, then their propaganda works.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What’s happening here in the photo? She doesn’t understand what’s happening.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It was a Reuters photography that says, “A teenage anti extradition bill protester is seen during a march to demand democracy and political reform in Hong Kong.” It’s the original caption by the Reuters.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Sport shoes.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        With what objective? He bought iPhones and…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        This was the propaganda that tried to paint the teenagers not as people advocating democracy, but rather people who are paid to do violence, like a thug.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Sorry. They pay the…

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What is your dream?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Like last night?

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        What is the last night dreams?

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What’s your dream beyond last night?

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        Your goal.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Like tomorrow? [laughs] I dream of a transcultural republic of citizens.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Because in Taiwan…

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What does transcultural mean?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It means being able to start from one culture and then grow into another culture, and being able to tell your own life story but from the perspective of another culture, and you can keep doing this. It’s like a freedom to move between country, except it’s between cultures.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        What do you mean by cultures? Are you talking about the world or are you talking about…?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        No, it’s just within Taiwan because we have more than 20 national languages.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Like in Switzerland, for example, people speak different languages. They support different football teams. They maybe sing different songs. When there comes a referendum, everybody agree with the process, and through the process, see whatever they’re working with from the lens from the other culture in Switzerland.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Are you talking about empathy or…?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah, but not just empathy, because empathy, I’m still in my culture when I empathize with another culture. Transcultural means I take the perspective of the other culture.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        Agree in the different countries.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Your personal dream?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        My personal dream is to remain a channel and the space that enable this kind of transcultural conversations to happen. The space within is like, I don’t know, sunlight…

        前後文Link in context連結Link
      • (laughter)

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …that enables this kind of conversation across cultures.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        Little sun.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Yeah, the flower, sunflower. [laughs]

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        This is the cosmos.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        The prime minister, did this person, think of you, or how did she notice you?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        The prime minister…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Appoint?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        No.

        前後文Link in context連結Link
      • Angélica Guevara
        Angélica Guevara

        See you.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        No.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        What?

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Targeted you.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I didn’t understand, because we are nominated by the prime minister, but approved by the president. The people elect the president directly. I report mostly to the prime minister, but ultimately to the president. I’ve worked with many prime ministers now, but the same president, Dr. Tsai Ing wen.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Why did the prime minister choose you?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Back in 2016?

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        It’s because, at that time, they were trying to find someone that can connect the startup community…

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        …and a policy making community. They need a cultural translator.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        They asked me to recruit such a person, but I cannot convince my friend to join. I give me the job.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        I’m doing this for fun.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Thank you very much. It was a pleasure.

        前後文Link in context連結Link
      • Audrey Tang
        Audrey Tang

        Thank you.

        前後文Link in context連結Link
      • Ima Sanchís
        Ima Sanchís

        Thank you.

        前後文Link in context連結Link

      本站由 唐鳳 與 唐宗浩 共同維運,除另有標示外,內容以創用 CC0 授權條款釋出This site is co-maintained by Audrey Tang and Bestian Tang. Unless otherwise indicated, the content is released under the terms of the Creative Commons CC0 license.