So the end result is, like a ‘Babel Fish’ right, a universal translator that takes care of the dignity of the indigenous nations and their culture and the most important part is, it needs to be open source and community governed, so that it is the indigenous nations in control of what goes in training of their language model, what goes into fine tuning of the norms, what is the acceptable way of addressing each other? And for that we have alignment assemblies. Deliberative democracy with online agendas setting like Polis, with face-to-face workshops and the end result is, the whole context goes into training the AI fine tuning, the model, so that it learns to respect the community that it is currently interpreting or translating to.

Keyboard shortcuts

j previous speech k next speech