問問題如果他們用中文問的話,其實他們是用打字的話,就可以節省很多時間,我會建議如果口譯……因為口譯在這一段時間沒有事情做,如果KK可以預錄,口譯先翻了字幕,我會希望口譯拿KK講的這一段時間,去把螢幕上大家用中文打的問題趕快翻成英文,到最後KK在這中間就可以先知道現場問問題的英文是哪一些,以及事前你們一定會先翻英文的問題有哪一些,所以在處理問題的時候,KK唸完他的預錄,就馬上開始處理大家最想回答的英文問題,你覺得這樣可以嗎?