第 13 頁第 2 項不只是納入輔導重點,還要把社會影響本來翻成「influence」的部分,按照實際的語用叫做「impact」或者是「outcome」,看出現在哪一個地方,措詞也不是以 output 為主,而是以 outcome 或者是 impact 為主,這個可能至少英文的部分要改,中文也許可以不用改,但是英文要修改,這個麻煩記錄下來。