第一,「轉譯」:其實這轉譯早就存在了,如果各位做過新聞或者是國會聯絡人,就瞭解一件事,立法委員或記者的提問,我們都會好言相勸業務單位,說立委記者真正要的是什麼,同樣發言人講的或者是業務單位講的話,有時非常專業,記者就會跟新聞聯絡人說,可不可以麻煩他講一下「人話」,其實就是大家互相學習瞭解。所有的溝通對話過程,本來就是轉譯的過程,各個業務單位,即便是資訊單位也好或者是綜規單位也好,也會有自己的本位或者是立場上的需求,很自然而然會講他認為是對的問題或者是對的說法。但不先把「人話」講清楚的話,其實大家很難在同樣的基礎上溝通。