我想問的是語言方面?因為我們如果事前做好上字幕,配不同的聲音、語系都是非常容易的,甚至可以像一些原住民族都有自己一些永續的想法,但是即使他們用族語做描述,只要我有足夠的後製時間都可以翻成中文、英文或者其他聽得懂的語言,但是如果我們以在場的人為主的話,我們的工作語言會是英語嗎?