在今天的會議資料裡面有一本漫畫,是我之前去東京的時候帶過去推廣的,最早的是日文版本先,然後才有中文版,目前也有社群朋友翻譯了臺灣台語的版本,客委會跟原民會的朋友,也正在政策協助,所以我們以後不但有美語,也有阿美族語的版本,讓大家未來在不同的場合,用不同的語言推廣運用。