我現在是站在國語文小組的角度來思考,大家的期待很深,我們提一些具體的建議。

歐老師剛剛提的建議是,為什麼我們只讀臺灣的跟中國的,世界的在哪裡?高中的部分我看到已經把「翻譯著作」放進去了,所以我想這方面應該可以cover。

方委員提的「大量閱讀」這一點非常重要。我剛剛仔細看了一下,比如在領剛草案第8頁,我們可以看到第一學習階段,國小一、二年級最後的一個學習表現,請看到第9頁的表格,就是「喜愛閱讀、樂於分享閱讀心得」。第二個階段 p10 也有「大量閱讀,體會閱讀的樂趣」,裡面有涵蓋這樣的概念。

從小學到高中,我記得每年都會很多的閱讀活動,來鼓勵孩子們閱讀完整的書籍,但在草案當中,第三至五的學習階段沒有提到這個概念。

我建議一個很小的修改,就可以解決這個問題:比如第三學習階段 5-III-10 「多元文本」前面加上「大量閱讀」;第四學習階段 5-IV-5 改成「能大量閱讀,從多元文本理解重大議題」等等;第五學習階段 5-V-3 也可以加上「大量閱讀」。

我真的認為大量閱讀是非常重要的,不管是哪一種文本,如果能夠把大量閱讀再三強調,或許是能夠達成我們的目的,也可以符合剛剛方委員一直在提醒我們的部分。

至於把戲劇放進去,可能課綱內容裡有,但我不曉得寫在什麼地方。